Mokuren no namida (木蘭の涙 – Nước mắt hoa mộc lan)

Sáng tác: 歌詞 Kashi | Nhạc Quốc tế | Điệu: Blues

b [F] #
x2
Lời bài hát

逢いたくて 逢いたくて
[Em] Aitaku-[C] te a-[D] itaku-[Em] te
この胸のささやきが
Kono mune [C] no sa-[G] sayaki ga
あなたを探している
Anata wo [C] saga-[D] shite i-[Em] ru
あなたを呼んでいる
Anata [C] wo yon-[D] de i-[Em] ru

いとしさの花籠
[Em] Itoshisa no hanakago
抱えては 微笑んだ
[Am] Kakae-[Bm] te wa [C] hohoen-[D] da
あなたを見つめていた
[Em] Anata wo mitsumete ita
遠い春の日々
[D] Tooi haru no hi-[G] bi

やさしさを紡いで
[Em] Yasashisa wo [Bm] tsumui-[Em] de
織りあげた 恋の羽根
[Am] Oria-[Bm] geta [C] koi no ha-[D] ne
緑の風が吹く
[Em] Midori no ka-[Bm] ze ga fu-[Em] ku
丘によりそって
[C] Oka ni [D] yorisot-[G] te

やがて 時はゆき過ぎ
Yaga-[Em] te toki wa yuki-su-[Bm] gi
幾度目かの春の日
Iku-[D] dome-ka no haru no [G] hi
あなたは眠る様に
Anata [Em] wa nemuru you [Bm] ni
空へと旅立った
Yoso-[C] rai e to tabidat-[D] ta

いつまでも いつまでも
Itsu made [C] mo, it-[D] su made [Em] mo
側にいると 言ってた
Soba ni i-[C] ru to [Bm] itte i-[D] ta
あなたは嘘つきだね
Anata wa [C] usot-[D] suki da [Em] ne
わたしを 置き去りに
Watashi [C] wo o-[D] kizari [Em] ni

木蘭のつぼみが
[Em] Mokuren no [Bm] tsumomi [Em] ga
開くのを見るたびに
[Am] Hiraku [Bm] no wo [C] miru tabi [D] ni
あふれだす涙は
[Em] Afuredasu [Bm] namida wa
夢のあとさきに
[C] Yume no [D] atosaki [G] ni

あなたが 来たがってた
Ana-[Em] ta ga kitagatte-[Bm] ta
この丘にひとりきり
Kono [Am] oka ni hitoriki-[G] ri
さよならと言いかけて
Sayo-[Em] nara to iikake-[Bm] te
何度も振り返る
Na-[C] ndo-mo furikae-[D] ru

逢いたくて 逢いたくて
Aitaku-[C] te a-[D] itaku-[Em] te
この胸のささやきが
Kono mune [C] no sa-[G] sayaki [D] ga
あなたを探している
Anata wo [C] saga-[D] shite i-[Em] ru
あなたを呼んでいる
Anata [C] wo yonde i-[Em] ru

いつまでも いつまでも
Itsu made [C] mo, it-[D] su made [Em] mo
側にいると 言ってた
Soba ni i-[C] ru to [G] itte i-[D] ta
あなたは嘘つきだね
Anata wa [C] usot-[D] suki da [Em] ne
わたしを 置き去りに
Watashi [C] wo o-[D] kizari [Em] ni


Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Xuân bất vãn - Chūn bù wǎn - 春不晚 Trình bày: Đặng Ngụ Quân - 邓寓君 (Đẳng Thập Ma Quân - 等什么君) Intro:...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Chưa chắc - Wèi bì - 未必 Trình bày: Ngôn Cẩn Vũ (言瑾羽) Intro: [F][G][Em][Am] 许多个凑巧 同时间来到 [F] xǔ duō gè còu [G]...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Không có lý do - Méi yǒu lǐ yóu - 没有理由 Trình bày: Ryan B & Chu Diên Anh (周延英) Intro & vòng...
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version) Phố dài lạnh băng - bing laang coeng gaai - 冰冷长街 Trình bày: Vương Kiệt (Dave Wang - 王傑) Intro [Em][G][D]-[Em][G][D] 1. 黑夜晚风...
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
Bài hát cùng tác giả
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
1. Thắm thiết bên [F] anh Trọn đời bên [Dm] anh Đẹp câu ước [Bb] nguyện Ngày vui tới [C] rồi Bên nhau chung đôi Ta sánh [F] vai Dẫu...
Lentement dans le [C7] soir Le [F#m7] train [B7] s’en [Emaj7] va [F#m7] [Em] Sur le quai son mou-[C7] choir S´en-[F#m7] fuit [B7] dé-[Emaj7] jà [B7] [Emaj7] Dans la glace...
Chiều thu [Am] ấy khi ngàn lá khô lìa [F] cây bay lướt [Am] theo làn gió Rời quê hương ra đi, vương lệ ướt đôi hàng [Dm] mi Từ...
1 : Đường về [Fm] nhà lòng ngập tràn, mùi hương bay của [Bbm] gió Hương [Fm] thơm cỏ lá thân quen đi qua mà lòng bâng [Bbm] khuâng [Dbm]...

Nhập bình luận

Để lại một bình luận

Nghe bài hát

Stardust Revue Em