Avec les filles je ne sais pas

Sáng tác: Nhạc Pháp | Nhạc Quốc tế | Điệu: Chưa chọn

b [F] #
x2
Lời bài hát

1. [Am] vec les filles je ne sais [Dm] pas, je ne sais pas
Quand il faut ou Quand il faut [Am] pas Quand il faut pas
Parler du temps ou bien parl-[E7] er d’amour
Aller chez moi ou faire la [Am] cour

Quand l’une d’entre elles me dit pour [Dm] qui vous me prenez
Je ne suis pas celle que [Am] vous croyez
Je me dis : ne te fais pas d’-[E7] illusion
Rentre tout seul à la mai [Am] son

Refrain: Et c’est Pan-[Dm] pan mon copain de toujours
Qui l’emmène chez [Am] lui, disant : viens faire un tour
Et moi je reste [E7] là ah ah ah ah ah ah ah ah
à me mordre les do-[Am] igts.

2. Avec les filles je ne sais [Dm] pas, il ne sait pas
Quand il faut ou quand il faut [Am] pas, quand il faut pas
Parler du temps ou bien parl [E7] er d’amour
Aller chez lui ou faire la [Am] cour

Quand l’une d’entre elles me dit pour [Dm] qui vous me prenez
Je ne suis pas celle que [Am] vous croyez
Je me dis : ne te fais pas d’ [E7] illusion
Rentre tout seul à la mai [Am] son

Refrain: Mais si Pan [Dm] pan était plus beau que moi
Il est moche et fau-[Am] ché je sais ce qu’il me doit
Je n’vois pas ce qu’il [E7] a ah ah ah ah ah ah ah ah
pour plaire mieux que [Am] moi

3. Avec les filles il ne sait [Dm] pas,je ne sais pas
Quand il faut ou Quand il faut [Am] pas Quand il faut pas
Parler du temps ou bien par [E7] ler d’amour
Aller chez moi ou faire la [Am] cour

Quand l’une d’entre elles me dit pour [Dm] qui vous me prenez
Je ne suis pas celle que [Am] vous croyez
Il se dit : ne te fais pas d’-[E7] illusion
Rentre tout seul à la mai-[Am] son [E7]
Rentre tout seul à la mai-[Am] son [E7]
Rentre tout seul à la mai-[Am] son


Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Xuân bất vãn - Chūn bù wǎn - 春不晚 Trình bày: Đặng Ngụ Quân - 邓寓君 (Đẳng Thập Ma Quân - 等什么君) Intro:...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Chưa chắc - Wèi bì - 未必 Trình bày: Ngôn Cẩn Vũ (言瑾羽) Intro: [F][G][Em][Am] 许多个凑巧 同时间来到 [F] xǔ duō gè còu [G]...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Không có lý do - Méi yǒu lǐ yóu - 没有理由 Trình bày: Ryan B & Chu Diên Anh (周延英) Intro & vòng...
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version) Phố dài lạnh băng - bing laang coeng gaai - 冰冷长街 Trình bày: Vương Kiệt (Dave Wang - 王傑) Intro [Em][G][D]-[Em][G][D] 1. 黑夜晚风...
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
Bài hát cùng tác giả
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
1. Thắm thiết bên [F] anh Trọn đời bên [Dm] anh Đẹp câu ước [Bb] nguyện Ngày vui tới [C] rồi Bên nhau chung đôi Ta sánh [F] vai Dẫu...
Lentement dans le [C7] soir Le [F#m7] train [B7] s’en [Emaj7] va [F#m7] [Em] Sur le quai son mou-[C7] choir S´en-[F#m7] fuit [B7] dé-[Emaj7] jà [B7] [Emaj7] Dans la glace...
Chiều thu [Am] ấy khi ngàn lá khô lìa [F] cây bay lướt [Am] theo làn gió Rời quê hương ra đi, vương lệ ướt đôi hàng [Dm] mi Từ...
1 : Đường về [Fm] nhà lòng ngập tràn, mùi hương bay của [Bbm] gió Hương [Fm] thơm cỏ lá thân quen đi qua mà lòng bâng [Bbm] khuâng [Dbm]...

Nhập bình luận

Để lại một bình luận