Tình xưa xa rồi (ブランデーグラス – Brandy glass)

Sáng tác: Nhạc Ngoại | Nhạc Ngoại lời Việt | Điệu: Rhumba

b [F] #
x2
Lời bài hát

1. Tình mình ngày [Dm] đó bao êm đềm
Nay còn tìm đâu vòng tay mê [Gm] đắm giây phút xưa
Em sống bây [A7] giờ tựa bóng đêm
Ngày xa hiu hắt hướng về [Dm] nơi phương trời nào.

Còn nhớ [Gm] xưa chúng ta
Tựa là cánh chim tung [Dm] trời bay đi khắp nơi
Cánh chim [Gm] bằng tung gió
[E7] Say đắm bên nhau không [A7] rời giây phút.

Bây giờ chỉ [Dm] có em u buồn
Âm thầm ngồi đây mà nghe [Gm] nhung nhớ nơi chốn xa
Ngày tháng rơi [Dm] rơi ôi vô tình
[A7] Lòng em sao mãi vẫn [Dm] hoài vấn vương.

2. Con đường tình [Dm] đã xa xăm rồi
Đâu còn chiều thơm nồng say [Gm] môi ấm ngây ngất trao
Người hỡi phương [A7] trời người có hay
Tình này luôn mãi hướng về [Dm] bên nơi đợi chờ.

Còn nhớ [Gm] chăng hỡi anh
Ngày nào mới quen ta [Dm] hẹn hò nhau dưới mưa
Đắm say [Gm] làn môi ấm
[E7] Mưa ướt đôi vai ta [A7] nào hay biết.

Bây giờ trời [Dm] vẫn mưa, mưa hoài
Con đường tình xưa mình em lê [Gm] gót trong giá băng
Người hỡi sao [Dm] đi, đi không về
[A7] Để buồn năm tháng héo [Dm] mòn cánh hoa.

——————–

1. これでおよしよ
korede [Dm] oyoshiyo
そんなに強くないのに
sonnani tsuyoku [Gm] nainoni
酔えば酔うほど
yoeba [A7] youhodo
さみしくなってしまう
samishiku nattute [Dm] shimau

涙ぐんで
namida [Gm] gunde
そっと時計をかくした
sottuto tokeiwo [Dm] kakushita
女ごころ
onn-[Gm] na gokoro
いたいほどわかる
[B7] itaihodo waka-[A7] ru

指で包んだ
yubide [Dm] tsutsunda
丸いグラスの底にも
marui glass no [Gm] sokonimo
残り少ない
nokori [Dm] sukunai
夢がゆれている
[A7] yumega [Dm] yureteiru

2. よせばよかった
yoseba [Dm] yokattuta
よせばよかったけれど
yoseba yokattta [Gm] keredo
恋は知らずに
koiwa [A7] shirazuni
燃えてしまうものだよ
moete shimau mo-[Dm] nodayo

白い小指
shiroi [Gm] koyubi
ためらいながらからませ
tamerai nagara [Dm] karamase
未練ごころ
miren [Gm] gokoro
打ちあけたおまえ
[E7] uchiaketa oma-[A7] e
雨は降る降る
amewa [Dm] furu furu
部屋の中にも胸にも
heyano nakanimo [Gm] munenimo
いつかきそうな
itsuka [Dm] kisouna
別れを告げて
[A7] wakarewo [Dm] tsugete

3 こころひとつ
kokoro [Gm] hitotsu
傘はふたつに離れて
kasawa futatsuni [Dm] hanarete
逢えば夜は
ae-[Gm] ba yoruwa
つかの間に過ぎる
[E7] tsukanomani sugi-[A7] ru

雨は降る降る
amewa [Dm] furu furu
遠く消えてく背中と
tooku kieteku [Gm] senakato
いつかきそうな
itsuka [Dm] kisouna
別れをぬらす
[A7] wakarewo nu-[Dm] rasu


Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
Verse 1 [C] Ve ngân hát nắng trưa gợi lúc [G] đầu [Am] Mùa hè đó chim bay về bên [Em]đời [F] Ngày mà có em đến bên ta [C]...
Intro: [Dm][Gm][A7]-[Dm][Gm][A7][Dm] 1. [Dm] Mưa buồn mãi rơi trên biển [Gm] xưa âm thầm [C] Ôi biển [C7] vắng đêm nao tình [F] trao êm đềm Cơn sóng [Dm] nào...
Version 1: Theo trình bày của Hoàng Hồng Quân 1. [Am] Đã ròng rã hai năm [Gm] tôi bước ra thị thành [Dm] Rời vùng nghèo quê khó, sống bon...
Phiên bản: Join the celebration – Vui đón Xuân về Lời Anh & Việt: Nhật Ngân Trình bày: Lynda Trang Đài Intro: [G][Em][D7][G] 1. [G] Join the celebration And feel...
Verse 1 Người anh [Am] yêu, có lúc hay lạnh [Em] lùng Chỉ em [F] thôi khiến [G] trái tim anh [C] đau Cả cuộc [Am] đời anh chỉ chọn...
Bài hát cùng tác giả
Verse 1 [C] Ve ngân hát nắng trưa gợi lúc [G] đầu [Am] Mùa hè đó chim bay về bên [Em]đời [F] Ngày mà có em đến bên ta [C]...
[Dm] Lưng ngựa êm nhẹ [C] như chăn gối Khi có [Bb] đôi uyên ương đang [Dm] ngồi [Dm] Vai kề vai choàng [C] một vòng tay Chu du [Bb]...
Version 1: Theo trình bày của Hoàng Hồng Quân 1. [Am] Đã ròng rã hai năm [Gm] tôi bước ra thị thành [Dm] Rời vùng nghèo quê khó, sống bon...
Phiên bản: Join the celebration – Vui đón Xuân về Lời Anh & Việt: Nhật Ngân Trình bày: Lynda Trang Đài Intro: [G][Em][D7][G] 1. [G] Join the celebration And feel...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Năm mới đến - Xīn nián dào - 新年到 Hoàng Gia Mai - Desy Huang - 黄家美 (Indonesia singer) Intro: [C][Am]-[F][Em]-[Am][Em]-[Dm][G] 1. 新的一年一起笑...

Nhập bình luận

Để lại một bình luận