I’ll meet you at midnight

Sáng tác: Nicky Chinn & Mike Chapman | Nhạc Quốc tế | Điệu: Disco

b [F] #
x2
Lời bài hát

1. [Em] A summer evening on Les Champs [Am] Elyses
A secret rendezvous they [Em] planned for days
I see faces in the [Am] crowded cafe
A sound of Laughter as the [Em] music plays [Em][Am][Em]

[Em] Jeanne-Claude’s student at the [Am] University
Louise-Marie is just a [Em] world away
You recall the night they met was [Am] warm with laughter
The words and music as she [Em] turned away

Chorus:
[D] I’ll meet you at [Em] midnight
[D] Under the moon-[Em] light
[D] I’ll meet you at [Em] midnight
Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will [Am] never be

2. [Em] Each cigarette will light a thousand [Am] faces
The shade is passing like a [Em] thousand years
Midnight was turning into [Am] empty spaces
The sound of laughter’d [Em] disappeared.

Chorus:
[D] I’ll meet you at [Em] midnight
[D] Under the moon-[Em] light
[D] I’ll meet you at [Em] midnight
Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will [Am] never be

[Em] A summer morning on Les Champs [Am] Elyses
The entertainment in the [Em] street cafe
The sunlight melting through an [Am] open doorway
Jeanne-Claude has left some [Em] other day

Chorus:
[D] I’ll meet you at [Em] midnight
[D] Under the moon-[Em] light
[D] I’ll meet you at [Em] midnight

[D] I’ll meet you at [Em] midnight
[D] Under the moon-[Em] light
[D] I’ll meet you at [Em] midnight
Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will [Am] never be


Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Xuân bất vãn - Chūn bù wǎn - 春不晚 Trình bày: Đặng Ngụ Quân - 邓寓君 (Đẳng Thập Ma Quân - 等什么君) Intro:...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Chưa chắc - Wèi bì - 未必 Trình bày: Ngôn Cẩn Vũ (言瑾羽) Intro: [F][G][Em][Am] 许多个凑巧 同时间来到 [F] xǔ duō gè còu [G]...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Không có lý do - Méi yǒu lǐ yóu - 没有理由 Trình bày: Ryan B & Chu Diên Anh (周延英) Intro & vòng...
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version) Phố dài lạnh băng - bing laang coeng gaai - 冰冷长街 Trình bày: Vương Kiệt (Dave Wang - 王傑) Intro [Em][G][D]-[Em][G][D] 1. 黑夜晚风...
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
Bài hát cùng tác giả
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
1. Thắm thiết bên [F] anh Trọn đời bên [Dm] anh Đẹp câu ước [Bb] nguyện Ngày vui tới [C] rồi Bên nhau chung đôi Ta sánh [F] vai Dẫu...
Lentement dans le [C7] soir Le [F#m7] train [B7] s’en [Emaj7] va [F#m7] [Em] Sur le quai son mou-[C7] choir S´en-[F#m7] fuit [B7] dé-[Emaj7] jà [B7] [Emaj7] Dans la glace...
Chiều thu [Am] ấy khi ngàn lá khô lìa [F] cây bay lướt [Am] theo làn gió Rời quê hương ra đi, vương lệ ướt đôi hàng [Dm] mi Từ...
1 : Đường về [Fm] nhà lòng ngập tràn, mùi hương bay của [Bbm] gió Hương [Fm] thơm cỏ lá thân quen đi qua mà lòng bâng [Bbm] khuâng [Dbm]...

Nhập bình luận

Để lại một bình luận