Dance me to the end of love

Sáng tác: Leonard Cohen | Nhạc Quốc tế | Điệu: Chưa chọn

b [F] #
x2
Lời bài hát

[Am] Dance me to your beauty with a [Em] burning violin
[Am] Dance me through the panic ’til I’m [Em] gathered safely in
[Am] Lift me like an olive branch and [Em] be my homeward dove
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love

[Am] Oh let me see your beauty when the [Em] witnesses are gone
[Am] Let me feel you moving like they [Em] do in Babylon
[Am] Show me slowly what I only [Em] know the limits of
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love

[Am] Dance me to the wedding now, [Em] dance me on and on
[Am] Dance me very tenderly and [Em] dance me very long
We’re [Am] both of us beneath our love, we’re [Em] both of us above
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love

[Am] Dance me to the children who are [Em] asking to be born
[Am] Dance me through the curtains that our [Em] kisses have outworn
[Am] Raise a tent of shelter now, though [Em] every thread is torn
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love

[Am] Dance me to your beauty with a [Em] burning violin
[Am] Dance me through the panic till I’m [Em] gathered safely in
[Am] Touch me with your naked hand or [Em] touch me with your glove
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love
[B7/F#] Dance me to the end of [Em] love


Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Xuân bất vãn - Chūn bù wǎn - 春不晚 Trình bày: Đặng Ngụ Quân - 邓寓君 (Đẳng Thập Ma Quân - 等什么君) Intro:...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Chưa chắc - Wèi bì - 未必 Trình bày: Ngôn Cẩn Vũ (言瑾羽) Intro: [F][G][Em][Am] 许多个凑巧 同时间来到 [F] xǔ duō gè còu [G]...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Không có lý do - Méi yǒu lǐ yóu - 没有理由 Trình bày: Ryan B & Chu Diên Anh (周延英) Intro & vòng...
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version) Phố dài lạnh băng - bing laang coeng gaai - 冰冷长街 Trình bày: Vương Kiệt (Dave Wang - 王傑) Intro [Em][G][D]-[Em][G][D] 1. 黑夜晚风...
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
Bài hát cùng tác giả
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
1. Thắm thiết bên [F] anh Trọn đời bên [Dm] anh Đẹp câu ước [Bb] nguyện Ngày vui tới [C] rồi Bên nhau chung đôi Ta sánh [F] vai Dẫu...
Lentement dans le [C7] soir Le [F#m7] train [B7] s’en [Emaj7] va [F#m7] [Em] Sur le quai son mou-[C7] choir S´en-[F#m7] fuit [B7] dé-[Emaj7] jà [B7] [Emaj7] Dans la glace...
Chiều thu [Am] ấy khi ngàn lá khô lìa [F] cây bay lướt [Am] theo làn gió Rời quê hương ra đi, vương lệ ướt đôi hàng [Dm] mi Từ...
1 : Đường về [Fm] nhà lòng ngập tràn, mùi hương bay của [Bbm] gió Hương [Fm] thơm cỏ lá thân quen đi qua mà lòng bâng [Bbm] khuâng [Dbm]...

Nhập bình luận

Để lại một bình luận