Chuyện phim buồn (Sad movies – Quand le film est triste)

Sáng tác: John D. Loudermilk, Lời Việt: Vũ Xuân Hùng | Nhạc Ngoại lời Việt | Điệu: Rhumba

b [F] #
x2
Lời bài hát

[D] Những khi lỡ coi phim buồn [A] thường làm tôi khóc [D] ngất ngây

1. Đành [D] lấy có mỗi vé vậy vì biết chắc tối anh đi [A] làm
Đèn đóm tắt hết khi phòng máy sắp chiếu khúc phim [D] đầu
Và [D7] đúng tới lúc khúc phim tình thế quốc tế đang vui [G] nhộn
Chợt trông thấy [D] anh và cô bạn thân đang nói [A] cười cùng bước [D] vô.

2. Vì [D] bóng tối quá dày chẳng ngó thấy nơi tôi [A] ngồi
Bởi thế tới ghế trên còn trống chúng sát vai nhau [D] ngồi.
[D7] Chúng ghé sát hôn tình tứ khiến tôi điên [G] dại
Lòng bao tái [D] tê và mắt chợt bỗng ướt [A] nhoà từng giọt buồn xót [D] xa.

ĐK:
Người ơi sao [G] chiếu chi những phim u buồn để lòng tôi tái [D] tê
Người ơi sao [G] chiếu chi những phim u buồn để lòng giận ai gian [A] dối.

3. [D] Chán ngán bước về, buồn trĩu mỗi bước chân tê [A] chồn
Vì thấy nước mắt hoen mặt phấn, má hỏi sao con [D] buồn
[D7] Dối má tối nay rằng đã lỡ trót xem phim [G] buồn
Và xem đúng [D] ngay một phim thật đỗi [A] buồn, làm lòng con xót [D] xa.

———————-
English version

[D] Sa-a-a-d movies [A] always make me [D] cry

1. [D] He said he had to work so I went to the show [A] alone
They turned down the lights and turned the projector [D] on
And [D7] just as the news of the world started to [G] begin
I saw my [D] darlin’ and my best [A] friend walk [D] in.

2. Though [D] I was sittin’ there they didn’t [A] see
And so they sat right down in front of [D] me
[D7] When he kissed her lips I almost [G] died
And in the [D] middle of the color [A] cartoon I started to [D] cry.

Chorus: Oh-oh-oh [G] sa-a-a-d movies always make me [D] cry
Oh-oh-oh [G] sa-a-a-d movies always make me [D] cry.

3. And so I got up and slowly walked on [A] home
And mama saw the tears and said a what’s [D] wrong
And [D7] so to keep from telling her a [G] lie
I just said [D] sa-a-a-d movies [A] make me [D] cry.

Chorus: Oh-oh-oh [G] sa-a-a-d movies always make me [D] cry
Oh-oh-oh [G] sa-a-a-d movies always make me [D] cry.

[D] Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh, [G] ooh
Sa-a-a-d [D] movies [A] make me [G] cry-[A] why-[D] why.

———————-
French version

[D] Quand le film est [A] triste, ça me fait pleu-[D] rer

1. Ce [D] soir, j’ai du travail, il m’a dit "Sors sans [A] moi".
Je m’en suis allée toute seule au ciné-[D] ma
Les [D7] actualités venaient de commen-[G] cer
Au bras de [D] ma meilleure amie, il [A] est arri-[D] vé

2. Ils [D] sont passés tous les deux sans me [A] voir
Puis devant moi ils sont venus s’as-[D] seoir
J’ai [D7] cru mourir, ils se sont embras-[G] sés
Et juste au beau [D] milieu du dessin ani-[A] mé, moi j’ai pleu-[D] ré

Refrain : Oh oh oh [G] oh Quand le film est triste, ça me fait pleu- [D] rer
Oh oh oh [G] oh Quand le film est triste, ça me fait pleu-[A] rer

3. Je [D] suis rentrée bien vite à la mai-[A] son
Mes parents, voyant mes larmes, m’ont posé des ques-[D] tions
J’ai [D7] été obligée de leur men-[G] tir
Pour leur dire [D] Quand le film est [A] triste, ça me fait pleu-[D] rer


Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
[Am] Hỏi rằng chuyện tình đôi ta là nhân [Dm] duyên ở kiếp nao [G] Từ lần đầu chạm ánh mắt ôi đã biết ta [Am] yêu [Am] Bầu trời...
Phiên bản: Biển buồn Lời Việt: Nhật Ngân Trình bày: Don Hồ & Dalena Intro: [Am][F]-[Am][Dm]-[Em] 1. Biển [Am] khơi chiều nao mình chung bước, lời tình [F] thắm tựa...
Phiên bản: Còn mãi yêu em Lời Việt: Huỳnh Nhật Tân Trình bày: Cát Tiên & Andy Quách Intro: [C][G]-[Cm][F]-[C][G] 1. [C] Đêm nay em mơ thấy bóng anh [Am]...
Phiên bản: Một mai mình xa nhau Lời Việt: Khúc Lan Trình bày: Lilian 1. Tình yêu là [Em] những trái [A] tim ngàn [Em] thu vẫn luôn ước [A]...
Phiên bản: Một đời yêu người Lời Việt: Hoàng Châu Trình bày: Hoàng Châu Intro: [Em][D]-[G][Am]-[C][F#7][B7]-[Em][D]-[G][Am]-[C][F#7][B7] 1. Tình yêu [Em] đó giờ đã [D] xa xôi [G] người giờ cách...
Bài hát cùng tác giả
[Am] Hỏi rằng chuyện tình đôi ta là nhân [Dm] duyên ở kiếp nao [G] Từ lần đầu chạm ánh mắt ôi đã biết ta [Am] yêu [Am] Bầu trời...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Xuân bất vãn - Chūn bù wǎn - 春不晚 Trình bày: Đặng Ngụ Quân - 邓寓君 (Đẳng Thập Ma Quân - 等什么君) Intro:...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Chưa chắc - Wèi bì - 未必 Trình bày: Ngôn Cẩn Vũ (言瑾羽) Intro: [F][G][Em][Am] 许多个凑巧 同时间来到 [F] xǔ duō gè còu [G]...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Không có lý do - Méi yǒu lǐ yóu - 没有理由 Trình bày: Ryan B & Chu Diên Anh (周延英) Intro & vòng...
Phiên bản: Biển buồn Lời Việt: Nhật Ngân Trình bày: Don Hồ & Dalena Intro: [Am][F]-[Am][Dm]-[Em] 1. Biển [Am] khơi chiều nao mình chung bước, lời tình [F] thắm tựa...

Nhập bình luận

Để lại một bình luận