[Am] Chính [F] Chúa ngôi [C] hai nhân [Am] lành
  Xin [Dm] xuống bê [Bb] lem đêm [A7] giá lạnh
  [Am] Hãy [F] hãy mau [C] dâng lên [Am] Người
  Chăn [Bb] ấm sưởi [A7] lòng Người trong [Dm] đêm đông.
  2. Là [Dm] vua trên hết những muôn [C] vua
  Nhưng vì thương [Bb] chúng ta nên xin [A7] xuống nơi này
  Một [Dm] đêm thanh vắng Chúa sinh [C] trong cơ hàn
  Trên [Bb] đống rơm [A7] khô vào một [Dm] đêm đông.
  [Am] Cất tiếng [F] hát đi [C] muôn [Am] người
  Ơn [Dm] Chúa bao [Bb] la vang [A7] khắp trời
  [Am] Sẽ hiến [F] máu xương [C] thân [Am] người
  Cho [Bb] khắp nơi [A7] nơi được yên [Dm] vui.
——————–
  [Dm] Alas, my love, you [C] do me wrong
  To [Bb] cast me off dis-[A7]courteously
  For [Dm] I have loved you [C] well and long
  De-[Bb]lighting in [A7] your [Dm] company.
  Chorus:
  [Am] Green-[F]sleeves was [C] all my [Am] joy
  [Dm] Greensleeves was [Bb] all my [A7] delight
  [Am] Green-[F]sleeves was all my [C] heart of [Am] gold
  And [Bb] who but my [A7] lady [Dm] greensleeves.
  Your [Dm] vows you’ve broken, [C] like my heart,
  Oh, [Bb] why did you so [A7] enrapture me?
  Now I [Dm] remain in a [C] world apart,
  But [Bb] my heart [A7] remains in [Dm] captivity.
  Chorus:
  [Am] Green-[F]sleeves was [C] all my [Am] joy
  [Dm] Greensleeves was [Bb] all my [A7] delight
  [Am] Green-[F]sleeves was all my [C] heart of [Am] gold
  And [Bb] who but my [A7] lady [Dm] greensleeves.
  I have been ready at your hand,
  To grant whatever you would crave;
  I have both wagered life and land,
  Your love and good-will for to have.
  Greensleeves was all my joy
  Greensleeves was my delight,
  Greensleeves was my heart of gold,
  And who but my lady greensleeves?
  If you intend thus to disdain,
  It does the more enrapture me,
  And even so, I still remain
  A lover in captivity.
  Greensleeves was all my joy
  Greensleeves was my delight,
  Greensleeves was my heart of gold,
  And who but my lady greensleeves?
  My men were clothed all in green,
  And they did ever wait on thee;
  All this was gallant to be seen,
  And yet thou wouldst not love me.
  Greensleeves was all my joy
  Greensleeves was my delight,
  Greensleeves was my heart of gold,
  And who but my lady greensleeves?
  Thou couldst desire no earthly thing,
  but still thou hadst it readily.
  Thy music still to play and sing;
  And yet thou wouldst not love me.
  Greensleeves was all my joy
  Greensleeves was my delight,
  Greensleeves was my heart of gold,
  And who but my lady greensleeves?
  Well, I will pray to God on high,
  that thou my constancy mayst see,
  And that yet once before I die,
  Thou wilt vouchsafe to love me.
  Greensleeves was all my joy
  Greensleeves was my delight,
  Greensleeves was my heart of gold,
  And who but my lady greensleeves?
  Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
  To God I pray to prosper thee,
  For I am still thy lover true,
  Come once again and love me.
  Greensleeves was all my joy
  Greensleeves was my delight,
  Greensleeves was my heart of gold,
  And who but my lady greensleeves?
01. Điệu nhảy của giấc mơ - Vy Vy
02. Em chỉ là kẻ điên yêu anh - Quách Beem
03. Sinh ra đâu phải để buồn - Nguyễn Hồng Thuận
05. Con nhớ lời cha - Vĩnh Điện
07. Khúc hát riêng người - Nguyễn Hữu Nghĩa
08. Thêm một tuổi - Hoàng Việt Khanh
09. Một ngày trong đời nhau - Châu Đình An
10. Nửa cuộc tình sầu - Diên An
11. Hãy trả lời em - Nhật Bằng & Đào Duy
12. Nếu ta đừng quen nhau - Huỳnh Anh
17. Người mới người cũ - Nhạc Hoa
18. Nỗi lòng người đi - Anh Bằng
19. Em đừng bước ra đi - Quân Táo
20. Em ngày xưa khác rồi - Vương Anh Tú
21. Huế và nỗi nhớ - Thanh Sơn
22. Áo xanh - Tuấn Khanh (trẻ)
23. Trên ngọn tình sầu - Từ Công Phụng
24. Sống chất sống nghĩa tình (Yêu anh em nhé) - Hồ Việt Trung
25. Vì tình yêu là thế - Nguyễn Minh Cường
26. Bên nhau được mấy - Huy Lê
28. Không phải anh ế đâu nha - Nguyễn Văn Trung
