愛・おぼえていますか (Ai Oboete Imasu Ka) – Do you Remember Love? Macross – SDF – OST

Sáng tác: Kazuhiko Kato | Nhạc Quốc tế | Điệu: Chưa chọn

b [F] #
x2
Lời bài hát

愛・おぼえていますか (Ai Oboete Imasu Ka) – Do you Remember Love? Macross – SDF – OST

* Theme song from the 1984 Japanese anime film Super Dimension Fortress Macross.

** For Lindsay M. Until we meet again.

Intro:
[A], [A], [Bm], [Bm],
[A], [A], [Bm], [Bm] – [E],
[A], [Bm], [D]…

Verse 1:
今 あなたの声が聴こえる
Ima anata no [E] koe ga kikoe- [C#m] ru
(I can hear your voice now)

「ここにおいで」と
"Koko ni oide" [D] to
("Come here")

淋しさに 負けそうな わたしに
Samishi- [Bm] sa ni makesou- [A] na watashi [A] ni [Bm], [D]…
(I feel like I’m about to succumb to loneliness)

Verse 2:
今 あなたの姿が見える
Ima anata no [E] sugata ga mie- [C#m] ru
(I can see you now)

歩いてくる
Aruite ku- [D] ru
(come walking)

目を閉じて 待っている わたしに
Me wo to- [Bm] jite matte [A] iru watashi [A] ni [Bm],
(Close your eyes and wait for me)

Pre Chorus 1:
昨日まで 涙でくもってた
[C#] Kinou [C#7] ma- [Bm7] de nami- [C#] da de kumot- [C#7] te- [Bm7] ta
(Until yesterday, it was clouded with tears)

心は今・・・・・
[Bm7] Kokora [C#m7] wa [Bm7] i- [E] ma… [E],
(My heart is now…)

Chorus:
おぼえていますか 目と目が会った時を
[A] Oboete imasu [F#m] ka me to [Bm] me ga atta to- [E] ki wo
(Do you remember when our eyes met?)

おぼえていますか 手と手触れ会った時
[A] Oboete imasu [F#m] ka te to [Bm] te ga fureatta to- [E] ki
(Do you remember when we touched hands?)

それは初めての 愛の旅立ちでした
[A] Sore wa hajimete [F#m] no ai no [Bm] tabidachi de- [E] shita
(It was the first journey of love.)

I [A] love you, so… [A],

Instrumental:
[A], [A], [Bm], [Bm],
[A], [A], [Bm], [Bm] – [E],

[A], [D], [E], [D] – [A],
[C#m], [Bm], [Bm], [Dm], [Dm],

[C], [Am], [Dm], [G],
[C], [Am], [Dm], [G],
[A], [Bm], [D]…

Verse 3:
今 あなたの視線感じる
Ima anata no [E] shisen kanji- [C#m] ru
(I can feel your gaze now)

離れてても
Hanarete ite [D] mo
(Even if you’re far away)

体中が 暖かくなるの
Karada- [Bm] juu ga atata- [A] kaku naru [A] no [Bm], [D]…
(My whole body feels warm)

Verse 4:
今 あなたの愛信じます
Ima anata no [E] ai shinjima- [C#m] su
(I believe in your love now)

どうぞ私を
Douzo wata- [D] shi wo
(Please take me)

遠くから 見守って下さい
Tooku [Bm] kara mimamot- [A] te kudasa- [A] i [Bm],
(Please watch over me from a distance)

Pre Chorus 2:
昨日まで 涙でくもってた
[C#] Kinou [C#7] ma- [Bm7] de nami- [C#] da de kumot- [C#7] te- [Bm7] ta
(Until yesterday, it was clouded with tears)

世界は今・・・・・
[Bm7] Sekai [C#m7] wa [Bm7] i- [E] ma… [E],
(The world is now…)

Repeat of Chorus:
おぼえていますか 目と目が会った時を
[A] Oboete imasu [F#m] ka me to [Bm] me ga atta to- [E] ki wo
(Do you remember when our eyes met?)

おぼえていますか 手と手触れ会った時
[A] Oboete imasu [F#m] ka te to [Bm] te ga fureatta to- [E] ki
(Do you remember when we touched hands?)

それは初めての 愛の旅立ちでした
[A] Sore wa hajimete [F#m] no ai no [Bm] tabidachi de- [E] shita
(It was the first journey of love.)

I [A] love you, so [A],

Bridge:
もう ひとりぼっちじゃない
[F#m] Mou hito- [E] ribotchi [F#m] ja na- [E] i
(I’m not alone anymore)

あなたがいるから
[F#m] Anata [E] ga iru ka- [F#m] ra… [F#m],
(Because you are)

Repeat of Chorus:
おぼえていますか 目と目が会った時を
[A] Oboete imasu [F#m] ka me to [Bm] me ga atta to- [E] ki wo
(Do you remember when our eyes met?)

おぼえていますか 手と手触れ会った時
[A] Oboete imasu [F#m] ka te to [Bm] te ga fureatta to- [E] ki
(Do you remember when we touched hands?)

それは初めての 愛の旅立ちでした
[A] Sore wa hajimete [F#m] no ai no [Bm] tabidachi de- [E] shita
(It was the first journey of love.)

I [A] love you, so… [A], [A], [A], [A],

Repeat of Bridge (Repeat 3X):
もう ひとりぼっちじゃない
[F#m] Mou hito- [E] ribotchi [F#m] ja na- [E] i
(I’m not alone anymore)

あなたがいるから・・・・・・
[F#m] Anata [E] ga iru ka- [F#m] ra… [E],
(Because you are······)

Outro (Fade to end):
[F#m] Ooh…… [E] (Ooh, ooh…),
[F#m] Ooh…… [E] (Ooh, ooh…),
[F#m] Ooh…… [E] (Ooh, ooh…),
[F#m] Ooh…… [E] (Ooh, ooh…),
[F#m] Ooh…… [E] (Ooh, ooh…),


Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
Phiên bản: Lời tình anh trao Lời Việt: Hoàng Châu Trình bày: Hoàng Châu 1. [C] Lời nồng nàn anh khẽ nói [G] nói sẽ mãi yêu em hoài [Am]...
Verse 1 [F] I'd say love was a [C/F] magical [F] thing [F] I'd say love would [C/F] keep us from [F] pain Had I [Gm7] been there, had I...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Anh không già nếu em không đến (Nǐ bù lái wǒ bù lǎo - 你不来我不老) Trình bày: Cao An (Gao An - 高安)...
Intro: [C6] [Am7] [C6] [Am7] [C6] [Am7] [C6] [Am] It was way past mid - [G] night And she [F] still couldn't fall [G] asleep [Am] This night the [G]...
Intro: [Dm][Gm]-[F][C][Gm]-[Dm][Gm]-[F][C][Bb]-[F][C] [Dm][Gm]-[F][C][Gm]-[Dm][Gm]-[F][C][Bb]-[F][C] 1. [Dm] I have been in love and [A] been alone I [Bb] have traveled over many miles to [A] find a home [Dm] There's that little...
Bài hát cùng tác giả
Verse 1 [F] I'd say love was a [C/F] magical [F] thing [F] I'd say love would [C/F] keep us from [F] pain Had I [Gm7] been there, had I...
Nguyên tác: The Cup Of Life (La Copa de la Vida) - Nhạc ngoại Sáng tác: Ricky Martin, Luis Gómez Escolar, Desmond Child, Draco Rosa Lời Việt: Lý Việt Dũng...
Intro: [C6] [Am7] [C6] [Am7] [C6] [Am7] [C6] [Am] It was way past mid - [G] night And she [F] still couldn't fall [G] asleep [Am] This night the [G]...
Intro: [Dm][Gm]-[F][C][Gm]-[Dm][Gm]-[F][C][Bb]-[F][C] [Dm][Gm]-[F][C][Gm]-[Dm][Gm]-[F][C][Bb]-[F][C] 1. [Dm] I have been in love and [A] been alone I [Bb] have traveled over many miles to [A] find a home [Dm] There's that little...
Intro: [Am][F][Dm][Am][E7] My [Am] perfume covers [F] my sins It's the [Dm] oxygen that I'm [E] breathing in My [Am] perfume on [F] my skin It's [Dm] poisoning, but I'm...

Nhập bình luận

Để lại một bình luận