The sound of silence

Sáng tác: Paul Simon | Nhạc Quốc tế | Điệu: Slow Rock

b [F] #
x2
Lời bài hát

[Am] Hello darkness, my old [G] friend
I’ve come to talk with you [Am] again
Because a vision soft [F] ly cree-ping [C]
Left its seeds while I [F] was sleeping [C]
And the [F] vision that was planted in my [C] brain
Still re- [Am] mains within the [G] sound of [Am] silence

In restless dreams I walked [G] alone
Narrow streets of cobble [Am] stone
‘Neath the halo of [F] a street lamp [C]
I turned my collar to the [F] cold and damp [C]
When my [F] eyes were stabbed by the flash of a neon [C] light
That split the [Am] night and touched the [G] sound of [Am] silence

And in the naked light I [G] saw
Ten thousand people, maybe [Am] more
People talking with- [F] out speaking [C]
People hearing with- [F] out listening [C]
People writing [F] songs that voices never [C] share
And no one [Am] dared disturb the [G] sound of [Am] silence

“Fools”, said I, “You do not [G] know
Silence like a cancer [Am] grows
Hear my words that I [F] might teach you [C]
Take my arms that I [F] might reach you” [C]
But my [F] words, like silent raindrops [C] fell
And [Am] echoed in the [G] wells of [Am] silence

And the people bowed and [G] prayed
To the neon god they [Am] made
And the sign flashed out [F] its warning [C]
In the words that it [F] was forming [C]
And the sign said, “The [F] words of the prophets are written on the subway [C] walls
And tenement [Am] halls” and whispered in the [G] sounds of [Am] silence


Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Xuân bất vãn - Chūn bù wǎn - 春不晚 Trình bày: Đặng Ngụ Quân - 邓寓君 (Đẳng Thập Ma Quân - 等什么君) Intro:...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Chưa chắc - Wèi bì - 未必 Trình bày: Ngôn Cẩn Vũ (言瑾羽) Intro: [F][G][Em][Am] 许多个凑巧 同时间来到 [F] xǔ duō gè còu [G]...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Không có lý do - Méi yǒu lǐ yóu - 没有理由 Trình bày: Ryan B & Chu Diên Anh (周延英) Intro & vòng...
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version) Phố dài lạnh băng - bing laang coeng gaai - 冰冷长街 Trình bày: Vương Kiệt (Dave Wang - 王傑) Intro [Em][G][D]-[Em][G][D] 1. 黑夜晚风...
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
Bài hát cùng tác giả
[F] Notre vieille terre [C7] est une [F] étoile, [C7] Où toi [F] aussi tu [Gm] brilles un [C7] peu Je viens te [Gm] chanter [C7] la [F] ballade, [Dm]...
1. Thắm thiết bên [F] anh Trọn đời bên [Dm] anh Đẹp câu ước [Bb] nguyện Ngày vui tới [C] rồi Bên nhau chung đôi Ta sánh [F] vai Dẫu...
Lentement dans le [C7] soir Le [F#m7] train [B7] s’en [Emaj7] va [F#m7] [Em] Sur le quai son mou-[C7] choir S´en-[F#m7] fuit [B7] dé-[Emaj7] jà [B7] [Emaj7] Dans la glace...
Chiều thu [Am] ấy khi ngàn lá khô lìa [F] cây bay lướt [Am] theo làn gió Rời quê hương ra đi, vương lệ ướt đôi hàng [Dm] mi Từ...
1 : Đường về [Fm] nhà lòng ngập tràn, mùi hương bay của [Bbm] gió Hương [Fm] thơm cỏ lá thân quen đi qua mà lòng bâng [Bbm] khuâng [Dbm]...

Nhập bình luận

Để lại một bình luận