2. Phận [Em] nghèo chỉ [D] biết đem [C] tâm tư [G] làm bạn [Am] cùng bầy chiên yêu [B7] dấu
Tưởng [Em] rằng mãi [D] mãi bơ [C] vơ trên đời nhìn [Am] dòng thời gian trôi [B7] vút
Nhưng [Am] có một [D] đêm No-[G] el Chúa [C] đem vui tươi vào đời tăm [D] tối
Trần [G] gian chẳng ai [D] yêu thương [B7] con như [Em] Ngài
Với hai bàn [D] tay! Trần [C] gian khinh chê chẳng [G] ai yêu [B7] con như [Em] Ngài
3. Lòng [Em] chợt thấy [D] cõi thiên [C] nhiên xinh đẹp tràn [Am] một màu xanh bát [B7] ngát
Tội [Em] tình Chúa [D] đã buông [C] tha nên tâm hồn [Am] nhẹ nhàng yên vui [B7] quá!
Con [Am] muốn choàng [D] đôi tay [G] ôm đám chiên [C] thơ ngây để mà ca [D] hát
Mừng [G] vui! Chúa yêu [D] thương đã [B7] sinh ra [Em] đời
Hát lên người [D] ơi! Mừng [C] vui hôm nay Chúa yêu thương [G] sinh [D] ra [Em] đời
——————–
God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan’s power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
From God our Heavenly Father
A blessed Angel came;
And unto certain Shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
“Fear not then,” said the Angel,
“Let nothing you affright,
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright,
To free all those who trust in Him
From Satan’s power and might.”
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
And when they came to Bethlehem
Where our dear Saviour lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His Mother Mary kneeling down,
Unto the Lord did pray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
01. Lời nguyện giữa biển Đông - Vĩnh Điện
02. Thiệp hồng ta ghép tên - Đức Long
03. Lòng yêu Chúa thiết tha - Welyar Kauntu
04. Say nhạc canh tàn - Vũ Thanh
05. Anh có nghe mưa rơi - Huỳnh Nhật Tân
07. Con đường lá me bay (Nhớ nhung 3) - Nguyễn Tâm Hàn
09. Khát vọng sinh viên - Isaac Thái
10. Lời đắng cho cuộc tình - Nhật Ngân
11. Khúc ca xuân quê mình, Phú Thọ - Nguyễn Văn Chính
12. Bài ca An Giang - Ca Lê Thuần
13. Mờ như khói bay - Nguyễn Hoàng Đô
14. Vé số cuộc đời - Dương Minh Đức
15. Em đồng ý nha - Nguyễn Quang Quý
16. Nắng úa tình tôi - Ngọc Loan
17. Cám ơn Cha - Trần Văn Trọng
18. Gửi ai còn mẹ - Tô Vũ Hoàng
19. Tôi vẽ đời em - Trần Hải Sâm
20. Yêu trong nỗi nhớ - Phạm Việt Hoàng
22. Nụ cười cho nhau - Đặng Thành Vinh
23. Lộc non - Trần Thiện Thanh
24. Tình đâu dễ quên - Đang cập nhật
25. Tịch liêu - Nguyễn Hoàng Đô
26. Thuyền xa bến đợi - Phan Đinh Tùng
27. Lời ru bên suối - Trần Quế Sơn
28. Khóc vì đời 1 (Đừng chê bai cười ai) - Nhạc Hoa
29. Vượt qua để sống (I will survive) - Freddie Perren & Dino Fekaris
