2. Phận [Em] nghèo chỉ [D] biết đem [C] tâm tư [G] làm bạn [Am] cùng bầy chiên yêu [B7] dấu
Tưởng [Em] rằng mãi [D] mãi bơ [C] vơ trên đời nhìn [Am] dòng thời gian trôi [B7] vút
Nhưng [Am] có một [D] đêm No-[G] el Chúa [C] đem vui tươi vào đời tăm [D] tối
Trần [G] gian chẳng ai [D] yêu thương [B7] con như [Em] Ngài
Với hai bàn [D] tay! Trần [C] gian khinh chê chẳng [G] ai yêu [B7] con như [Em] Ngài
3. Lòng [Em] chợt thấy [D] cõi thiên [C] nhiên xinh đẹp tràn [Am] một màu xanh bát [B7] ngát
Tội [Em] tình Chúa [D] đã buông [C] tha nên tâm hồn [Am] nhẹ nhàng yên vui [B7] quá!
Con [Am] muốn choàng [D] đôi tay [G] ôm đám chiên [C] thơ ngây để mà ca [D] hát
Mừng [G] vui! Chúa yêu [D] thương đã [B7] sinh ra [Em] đời
Hát lên người [D] ơi! Mừng [C] vui hôm nay Chúa yêu thương [G] sinh [D] ra [Em] đời
——————–
God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan’s power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
From God our Heavenly Father
A blessed Angel came;
And unto certain Shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
“Fear not then,” said the Angel,
“Let nothing you affright,
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright,
To free all those who trust in Him
From Satan’s power and might.”
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
And when they came to Bethlehem
Where our dear Saviour lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His Mother Mary kneeling down,
Unto the Lord did pray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
01. Bình Dương thương nhớ - Mạnh Tuấn
02. Duyên may còn lại - Thanh Trang
04. Tình duyên chẳng nợ - Phan Bá Trương
05. Giờ anh đã yêu - Đoàn Thế Lân
06. Ngày em không đến - Nguyễn Huy Điền
07. Dừng lại và quên thôi (Kẻ độc hành OST) - Tăng Nhật Tuệ
08. Nuối tiếc - Nguyễn Tất Vịnh
09. Vì sao không tha thứ cho nhau - Hoài An (trẻ)
10. Tình em mùa xuân - Trường Huy
11. Rồi một ngày anh quên - Thi Hạnh
12. Người con gái Pa Kô - Huy Thục
13. Ta đã quên nhau bao lâu - Nguyễn Minh Cường
15. Mẹ đầy ơn phúc - Lm. Thành Tâm
17. Chiều về trên sông Ô Môn - Triều Dâng
18. Thiếu nữ chân quê - Hoàng Y Nhung
19. Sông xưa nay có chiếc cầu - Thanh Trang
20. Đừng buồn phiền - Phạm Quốc Tâm
21. Buông bàn tay thật nhanh - Du Uyên
23. Còn gì cho nhau - Trương Tấn Minh
24. Chỉ cần Anh thôi (Lo che non vivo) - Pino Donaggio
26. Dòng đời ngược xuôi - Lm. Duy Thiên
27. Mênh mang Tây Nguyên - Lê Quang Ngọc
28. Chắc không bao giờ - Lê Kim Khánh
