2. Phận [Em] nghèo chỉ [D] biết đem [C] tâm tư [G] làm bạn [Am] cùng bầy chiên yêu [B7] dấu
Tưởng [Em] rằng mãi [D] mãi bơ [C] vơ trên đời nhìn [Am] dòng thời gian trôi [B7] vút
Nhưng [Am] có một [D] đêm No-[G] el Chúa [C] đem vui tươi vào đời tăm [D] tối
Trần [G] gian chẳng ai [D] yêu thương [B7] con như [Em] Ngài
Với hai bàn [D] tay! Trần [C] gian khinh chê chẳng [G] ai yêu [B7] con như [Em] Ngài
3. Lòng [Em] chợt thấy [D] cõi thiên [C] nhiên xinh đẹp tràn [Am] một màu xanh bát [B7] ngát
Tội [Em] tình Chúa [D] đã buông [C] tha nên tâm hồn [Am] nhẹ nhàng yên vui [B7] quá!
Con [Am] muốn choàng [D] đôi tay [G] ôm đám chiên [C] thơ ngây để mà ca [D] hát
Mừng [G] vui! Chúa yêu [D] thương đã [B7] sinh ra [Em] đời
Hát lên người [D] ơi! Mừng [C] vui hôm nay Chúa yêu thương [G] sinh [D] ra [Em] đời
——————–
God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan’s power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
From God our Heavenly Father
A blessed Angel came;
And unto certain Shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
“Fear not then,” said the Angel,
“Let nothing you affright,
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright,
To free all those who trust in Him
From Satan’s power and might.”
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
And when they came to Bethlehem
Where our dear Saviour lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His Mother Mary kneeling down,
Unto the Lord did pray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
01. Phượng buồn thay hết lá - Lê Thái Dương
02. Lầu xuân dáng ngọc - Pjotr llyich Tchaikovsky
03. Em đâu muốn thấy anh buồn - Nguyễn Khánh Cường
06. Yêu em từ độ ấy - Lâm Hoàng
08. Em là chân ái của đời anh - Duy Tuyên
10. Còn lại đây mình em - Minh Vy
11. Ninh Hoà quê hương tôi - Trương Tấn Minh
12. Lạc giấc mơ hoang - Tiến Thành
13. Lời con xin Chúa - Lê Kim Khánh
14. Có bao giờ anh biết - Mạnh Quân
15. Anh kỷ niệm của em - Hòa Mi
16. Chia tay phố biển - Thảo Hồ
18. Mong chờ - Nguyễn Đình Chương
19. Chạy về nơi phía anh - Khắc Việt
20. Sài Gòn niềm nhớ trong tôi - Nguyễn Tâm Hàn
21. Hờn giận của mùa thu - Ngọc Đan Tâm
22. Tình yêu ngàn dặm - Nhạc Hoa
23. Tình sắc muôn màu - Đình Văn
24. Tình xa người xa - Đang cập nhật
25. Bức tranh xưa - Nguyên Bích
26. Giấc thu - Hoàng Thanh Tâm
27. Em bận lắm - Trịnh Thăng Bình
28. Cánh thư cuối cùng - Thủy Triều Đỏ