2. Phận [Em] nghèo chỉ [D] biết đem [C] tâm tư [G] làm bạn [Am] cùng bầy chiên yêu [B7] dấu
Tưởng [Em] rằng mãi [D] mãi bơ [C] vơ trên đời nhìn [Am] dòng thời gian trôi [B7] vút
Nhưng [Am] có một [D] đêm No-[G] el Chúa [C] đem vui tươi vào đời tăm [D] tối
Trần [G] gian chẳng ai [D] yêu thương [B7] con như [Em] Ngài
Với hai bàn [D] tay! Trần [C] gian khinh chê chẳng [G] ai yêu [B7] con như [Em] Ngài
3. Lòng [Em] chợt thấy [D] cõi thiên [C] nhiên xinh đẹp tràn [Am] một màu xanh bát [B7] ngát
Tội [Em] tình Chúa [D] đã buông [C] tha nên tâm hồn [Am] nhẹ nhàng yên vui [B7] quá!
Con [Am] muốn choàng [D] đôi tay [G] ôm đám chiên [C] thơ ngây để mà ca [D] hát
Mừng [G] vui! Chúa yêu [D] thương đã [B7] sinh ra [Em] đời
Hát lên người [D] ơi! Mừng [C] vui hôm nay Chúa yêu thương [G] sinh [D] ra [Em] đời
——————–
God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan’s power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
From God our Heavenly Father
A blessed Angel came;
And unto certain Shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
“Fear not then,” said the Angel,
“Let nothing you affright,
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright,
To free all those who trust in Him
From Satan’s power and might.”
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
And when they came to Bethlehem
Where our dear Saviour lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His Mother Mary kneeling down,
Unto the Lord did pray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
02. Áo đường thi - Nguyễn Nhựt Khánh
03. Phải làm sao đây - Đinh Hoàng Quốc
06. Ngày đó, Tết - Nguyễn Thái Dương
07. Một lần ly biệt (yī cì lí bié – 一次离别) - Nhạc Hoa
10. Anh không thể ngờ - Đinh Tùng Huy
11. Điệu ru thời gian - Đình Khiêm
12. Người đến sau sẽ cho người tất cả - AiTai
13. Liệu anh có nghe - Phùng Khánh Linh
14. Mái đình làng biển - Nguyễn Cường
15. Tưởng chừng vừa quen - Mai Anh Tuấn
16. Ai đời - Nguyên Chấn Phong
18. Có lẽ anh không về - Nguyễn Kha Thi
19. Thế giới trong anh - Hoàng Bảo Nam
20. Gửi tình về bên ấy - An Phương
21. Hịch biển Đông - Quỳnh Hợp
22. Ngày hôm qua - Đặng Thành Vinh
23. Ngẫu hứng sông Hồng - Trần Tiến
24. Hai lẻ một - Đang cập nhật
25. Mùa đông thương nhớ - Hùng Linh
