Yue ling flowers (Yuè lìng huā)

Sáng tác: Dilraba Dilmurat | Nhạc Quốc tế | Điệu: Chưa chọn

b [F] #
x2
Lời bài hát

Yue Ling Flowers (Yuè Lìng Huā) – a/k/a/ Bai Feng Jiu Campfire Song –
by Dilraba Dilmurat (Địch Lệ Nhiệt Ba)

* A sweet & gentle folk song from the movie series: Eternal Love of Dream.
I do not know who the original composer of this song is, or its title
or when it was created.I’ve added a few arrangements to extend the length of the song.
Tin Lieu, 10/22/2023.

** A very special Thank You to @dazzlingdilraba, a valuable contributor to this piece
and a true fan of Dilraba, for helping me transcribe the lyrics from the audio recording.

*** Verse 2 is the same as Verse 1, except I’ve modified the last chord in Verse 2, from A to E.

Intro (picked-melody for verse 1):
[A] [F#m] [D] [A],
[D] [A] [D] [A], [A]…

Verse 1:
月令花天上雪
Yuè lìng [A] huā, tiān shàng [F#m] xuě
Yue Ling flowers, the snow in the sky.

花初开始凋谢
Huā chū [D] kāi, shǐ diāo [A] xiè
They start to wither when they just bloom.

一刻生一刻灭
Yī kè [D] sheng, yī kè [A] miè
Once exuberant, once withered.

一刻生一刻灭
Yī kè [D] sheng yī kè [A] miè
Once exuberant, once withered.

Chorus:
月出不见花
Yuè chū [F#m] bù jiàn huā
They wither when the moon comes out.

花开不见月
Huā [A] kāi bù jiàn yuè
They bloom when the moon disappears.

月令花不知
Yuè lìng [E] huā bu zhī
Yue Ling flowers don’t know,

花亦不识月
Huā yì [A] bù shí yuè
They never meet the moon.

Bridge:
花开一刻生
Huā kāi [D] yī kè sheng
They bloom in an instant,

花谢一刻灭
Huā [F#m] xiè yī, kè [E] miè [F#m] bar 9
They wither in an instant.

花开一生一灭
Huā kāi, yī sheng, yī [A] miè
The instants witness their blooming and withering.

Instrumental (same as intro):
[A] [F#m] [D] [A],
[D] [A], [D] [A], [A]…

Verse 2:
月令花天上雪
Yuè lìng [A] huā, tiān shàng [F#m] xuě
Yue Ling flowers, the snow in the sky.

花初开始凋谢
Huā chū [D] kāi, shǐ diāo [A] xiè
They start to wither when they just bloom.

一刻生一刻灭
Yī kè [D] sheng, yī kè [A] miè
Once exuberant, once withered.

一刻生一刻灭
Yī kè [D] sheng yī kè [E] miè
Once exuberant, once withered.

Repeat verse 1, chorus, & bridge

Outro:
[E] [A] [A]


Hợp âm guitar sử dụng

Bài hát cùng thể loại
Verse 1 [F] I'd say love was a [C/F] magical [F] thing [F] I'd say love would [C/F] keep us from [F] pain Had I [Gm7] been there, had I...
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version) Anh không già nếu em không đến (Nǐ bù lái wǒ bù lǎo - 你不来我不老) Trình bày: Cao An (Gao An - 高安)...
Intro: [C6] [Am7] [C6] [Am7] [C6] [Am7] [C6] [Am] It was way past mid - [G] night And she [F] still couldn't fall [G] asleep [Am] This night the [G]...
Intro: [Dm][Gm]-[F][C][Gm]-[Dm][Gm]-[F][C][Bb]-[F][C] [Dm][Gm]-[F][C][Gm]-[Dm][Gm]-[F][C][Bb]-[F][C] 1. [Dm] I have been in love and [A] been alone I [Bb] have traveled over many miles to [A] find a home [Dm] There's that little...
Intro: [Am][F][Dm][Am][E7] My [Am] perfume covers [F] my sins It's the [Dm] oxygen that I'm [E] breathing in My [Am] perfume on [F] my skin It's [Dm] poisoning, but I'm...
Bài hát cùng tác giả
Verse 1 [F] I'd say love was a [C/F] magical [F] thing [F] I'd say love would [C/F] keep us from [F] pain Had I [Gm7] been there, had I...
Nguyên tác: The Cup Of Life (La Copa de la Vida) - Nhạc ngoại Sáng tác: Ricky Martin, Luis Gómez Escolar, Desmond Child, Draco Rosa Lời Việt: Lý Việt Dũng...
Intro: [C6] [Am7] [C6] [Am7] [C6] [Am7] [C6] [Am] It was way past mid - [G] night And she [F] still couldn't fall [G] asleep [Am] This night the [G]...
Intro: [Dm][Gm]-[F][C][Gm]-[Dm][Gm]-[F][C][Bb]-[F][C] [Dm][Gm]-[F][C][Gm]-[Dm][Gm]-[F][C][Bb]-[F][C] 1. [Dm] I have been in love and [A] been alone I [Bb] have traveled over many miles to [A] find a home [Dm] There's that little...
Intro: [Am][F][Dm][Am][E7] My [Am] perfume covers [F] my sins It's the [Dm] oxygen that I'm [E] breathing in My [Am] perfume on [F] my skin It's [Dm] poisoning, but I'm...

Nhập bình luận

Để lại một bình luận

Ads Bottom